А был ли командир?

        В начале улицы Дыбенко, что в Северном округе Москвы, на фасаде жилого дома висит табличка, объясняющая, почему эта улица названа именно так. Вот что там написано (цитирую дословно с сохранением всех стилистических и орфографических особенностей):
         «Улица названа в честь П.Е.Дыбенко (1889 – 1938) – военачальник, командир 2-го ранга».
         Вчитавшись, я с удивлением обнаружила, что в этом коротеньком тексте допущены сразу две серьезные ошибки: грамматическая и фактическая. Начнем с грамматики. Все мы в школе проходили падежи. Все знают, что каждый падеж имеет свои окончания. Существительные мужского рода второго склонения в родительном падеже оканчиваются на букву «а». Следовательно, в нашем случае надпись должна быть такой: «Улица названа в честь П.Е.Дыбенко (1889 – 1938) – военачальника, командира 2-го ранга». Почему авторы таблички проигнорировали падежные окончания – непонятно.
         А во-вторых, никаким командиром 2-го ранга Дыбенко никогда не был по той простой причине, что такого звания в Советской армии никогда не было. В середине 1930-ых годов были введены воинские звания для высшего комсостава. Они звучали так: комбриг, комдив, комкор, командарм 2-го ранга, командарм 1-го ранга и маршал Советского Союза. В конце своей военной карьеры Дыбенко носил звание командарма (то есть командующего армией) 2-го ранга. Для того чтобы это узнать, достаточно просто заглянуть в энциклопедический словарь или в Интернет.
         Так и хочется, обратившись к взрослым, сказать: уважаемые дяди и тети, учите русский язык, а заодно и родную историю.

Катя Холодова, Центр образования № 1474, г. Москва                      Оценки













Copyright © Конкурс юных репортеров, фотоконкурс, конкурс рассказов, статей Все права защищены.

Опубликовано на: 2010-03-25 (1201 Прочтено)

[ Вернуться назад ]